Kardiyoloji tercümeleri

Kardiyoloji tercümeleri için bizimle iletişim kurabilirsiniz.

Medikal konulara ilişkin tercümeler insan sağlığı ile bağlantılı olduğu için kötü bir çeviri vahim sonuçlar oluşturabilir. Bu yüzden çeviri bürosu seçiminde çok dikkatli olunmalıdır. 2006 yılında çalışma hayatına başlayan Semantik Çeviri Bürosu tıp fakültesi mezunu profesyonel tercüman ve editör kadrosu sayesinde en iyi kalitede medikal tercüme hizmeti sunmaktadır. kardiyoloji tercümeleri hizmeti sağladığımız müşteriler içinde, üniversiteler, büyük ilaç üreticileri, medikal cihaz üreticisi firmalar, devlet hastahaneleri, tıp doktorları ve büyük özel hastaneler yer almaktadır.

Verdiğimiz kaliteli hizmet yüzünden çok sayıda müşterimizden bizi ve performansımızı öven e-posta mesajları bize gönderiliyor. Aşağıda yer alan listede bunlardan bazılarını okuyabilirsiniz:

Dünyanın dört bir tarafında bulunan bizi tercih eden müşterilerimize yüzden fazla dilde her türlü tıbbi tercüme ve yerelleştirme çözümleri sunuyoruz. Kardiyoloji tercümeleri alanında hizmet sunduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

İtalyanca kardiyoloji tercümeleri, Yunanca kardiyoloji tercümeleri, Kürtçe kardiyoloji tercümeleri, Romence kardiyoloji tercümeleri, Türkmence kardiyoloji tercümeleri, Uygurca kardiyoloji tercümeleri, Sanskritçe kardiyoloji tercümeleri, Slovakça kardiyoloji tercümeleri, Fince kardiyoloji tercümeleri, Çeçence kardiyoloji tercümeleri, İsveççe kardiyoloji tercümeleri, Norveççe kardiyoloji tercümeleri, Felemenkçe kardiyoloji tercümeleri, İngilizce kardiyoloji tercümeleri, Almanca kardiyoloji tercümeleri, Hintçe kardiyoloji tercümeleri, Japonca kardiyoloji tercümeleri, Tacikçe kardiyoloji tercümeleri, Türkçe kardiyoloji tercümeleri, Macarca kardiyoloji tercümeleri, Ukraynaca kardiyoloji tercümeleri, Çince kardiyoloji tercümeleri, Bulgarca kardiyoloji tercümeleri, Süryanice kardiyoloji tercümeleri, Kırgızca kardiyoloji tercümeleri, Urduca kardiyoloji tercümeleri, Rusça kardiyoloji tercümeleri, Çekçe kardiyoloji tercümeleri, Altayca kardiyoloji tercümeleri, Farsça kardiyoloji tercümeleri, Boşnakça kardiyoloji tercümeleri, Arnavutça kardiyoloji tercümeleri, Tatarca kardiyoloji tercümeleri, Bangladeşçe kardiyoloji tercümeleri, Azerice kardiyoloji tercümeleri, Hırvatça kardiyoloji tercümeleri, İspanyolca kardiyoloji tercümeleri, Fransızca kardiyoloji tercümeleri, Hollandaca kardiyoloji tercümeleri, Moğolca kardiyoloji tercümeleri, Gagavuzca kardiyoloji tercümeleri, Kazakça kardiyoloji tercümeleri, Zuluca kardiyoloji tercümeleri, İrlandaca kardiyoloji tercümeleri, İbranice kardiyoloji tercümeleri, Korece kardiyoloji tercümeleri.

kardiyoloji tercümeleri

Tercüme firmamızı sektördeki diğer rakiplerinden ayıran en önemli farklar üstün teknolojik altyapımız, büyük projelerdeki bilgi birikimimiz, müşteri gizliliği konusundaki duyarlılığımız, gerçekleştirdiğimiz çeviri projelerinin en başından en sonuna kadar ciddiyetle gerçekleştirdiğimiz kalite süreçleridir.

Kardiyoloji tercümeleri ile ilgili istekleriniz için bize bir e-mail atabilir veya bizi doğrudan arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

kardiyoloji tercümeleri

Kardiyoloji tercümeleri konusunda müşterilerimiz neden bizi tercih ediyor?

Kardiyoloji tercümeleri konusunda Türkiye’nin en güçlü kurumu: Semantik Tercüme Bürosu

kardiyoloji tercümeleri

Semantik Tercüme Bürosu olarak sadece ülkemizin illerinde değil aynı zamanda birçok güzide ilçesinde de çeviri ve yerelleştirme çözümleri sağlıyoruz. kardiyoloji tercümeleri konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sunuyoruz.

Adıyaman – Çelikhan, Manisa – Soma, Mersin – Aydıncık, Ardahan – Posof, Zonguldak – Ereğli, Yozgat – Çekerek, Kırklareli – Pehlivanköy, Kocaeli – Çayırova, Gümüşhane – Şiran, Aksaray – Ağaçören, İzmir – Kınık, Muğla – Köyceğiz, Adana – Aladağ, Antalya – Alanya, Afyonkarahisar – Bayat, Kayseri – Sarız, Burdur – Yeşilova, Erzincan – Tercan, Şanlıurfa – Birecik, Bingöl – Kiğı, Hakkari – Şemdinli, Elazığ – Maden, Konya – Ahırlı, Hakkari – Yüksekova, Malatya – Hekimhan, Tekirdağ – Malkara, Batman – Gercüş, Düzce – Yığılca, Kastamonu – Küre, Samsun – Terme, Samsun – Vezirköprü, Gümüşhane – Torul, Hatay – Altınözü, Çanakkale – Bozcaada, Balıkesir – Gömeç, Kırıkkale – Balışeyh, İstanbul – Esenyurt, Ordu – Ulubey, Gaziantep – Yavuzeli, Çanakkale – Çan, Kayseri – Yeşilhisar, Kars – Kağızman, Antalya – Demre, Amasya – Göynücek, Van – Gevaş, Aksaray – Sarıyahşi, Bolu – Yeniçağa, Bitlis – Adilcevaz, Sakarya – Hendek, Erzincan – Çayırlı, Artvin – Murgul, Iğdır – Aralık, Bolu – Mudurnu, Kırşehir – Akpınar, Malatya – Akçadağ, Bayburt – Aydıntepe, Uşak – Sivaslı, Kastamonu – İnebolu, Elazığ – Alacakaya, Denizli – Baklan, Rize – İkizdere, Balıkesir – Bigadiç, Tokat – Turhal, Bilecik – Söğüt, Amasya – Hamamözü, Bitlis – Güroymak, Ağrı – Doğubayazıt, Adıyaman – Besni, Bartın – Ulus, Aydın – Yenipazar

kardiyoloji tercümeleri

Firmamızın 1996 yılında kurulmasından bu yana yazılı ve sözlü tıbbi tercüme dalında çok sayıda projeyi başarıyla neticelendirdik. Aşağıda bulunan listede sözlü ve yazılı tıbbi tercüme çözümleri sunduğumuz konu başlıklarından bazı örnekleri bulabilirsiniz:

Pediatri, Mikrocerrahi, Tıbbi Kitap, Cezaevi Hekimliği, Medikal Analiz Cihazı, Tıbbi Vaka Sunumu, Epikriz, Supramoleküler Kimya, Radyolojik Tetkik, Kan Analiz Cihazları, Kanser Biyolojisi, Kardiyoloji, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, BT, Medikal Cihaz Teknik Şartnamesi, Travmatoloji, Tıbbi Kitapçık, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Tıbbi Patoloji, Hematoloji, Histoloji, Tıbbi Talimatname, Anesteziyoloji, Nöroradyoloji, KÜB KT, Tanı Bilim, Radyasyon Onkolojisi, Göz Hastalıkları, Patent Başvurusu, Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, Çocuk Sağlığı, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Hemodiyaliz, Pratisyen Hekimlik, Adli Toksikoloji, Psikoloji, Embriyoloji, Medikal Malzeme, Halk Sağlığı, Kadın Hastalıkları ve Doğum, Psikiyatri, Neonatoloji, Nöroşirurji, Prospektüs, Akademik Yayın Eleştirisi, İnorganik Kimya, Jinekoloji, Mikrobiyoloji, Tıbbi Biyokimya , Kullanım Talimatı, Tıbbi Tetkik, Akupunktur, Kulak-Burun-Boğaz Hastalıkları, Diyagnostik, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Tıbbi Katalog, Polipektomi, Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon, Geriatri, Kadın Doğum Hastalıkları, Dermatoloji, Fiziksel Kimya, Hasta Raporu, Kolonoskopi, Adli Tıp, Fiziksel Tıp, Pazarlama Materyalleri, Doktor Eğitim Materyalleri, Patent Sözleşmesi, Plastik Cerrahi, Gastroenteroloji, Klinik Çalışma, Göğüs Hastalıkları ve Tüberküloz, Enfeksiyon Hastalıkları, Nefroloji, Klinik Deney, Medikal Alet, Tıbbi Cihaz, Medikal Gereç, Radyoloji.

Günümüz dünyasında nitelikli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. Bu yüzden tüm editörlerimiz ve tercümanlarımız yalnızca kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti üretiyorlar.

Yazan : Necati Ergin

anahtar kelimeler
medikal çeviri, tıbbi çeviri bürosu, tıbbi tercüme, çeviri bürosu, tercüme bürosu, medikal tercüme, kardiyoloji tercümeleri, tıbbi çeviri, tıbbi tercüme bürosu

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Blog