İspanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri

İspanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri talepleriniz için doğru yerdesiniz.

Tıbbi konulara ilişkin çeviri faaliyetleri insan sağlığı ile bağlantılı olduğundan yanlış bir çeviri onarılması söz konusu olmayan sonuçlar oluşturabilir. Bu yüzden tercüme bürosu seçerken çok iyi araştırma yapmalısınız. 2006 senesinde çalışma hayatına başlayan çeviri firmamız en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun profesyonel tercüman ve editör kadrosu ile kaliteli, doğru ve tutarlı tıbbi çeviri hizmeti sağlamaktadır. ispanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri hizmeti verdiğimiz müşteriler içinde, global ilaç üreticileri, üniversiteler, akademisyenler, medikal cihaz üreticileri, devlet hastahaneleri ve özel hastaneler yer almaktadır.

Verdiğimiz kaliteli hizmet için çok sayıda değerli müşterimizden bize teşekkür eden onlarca e-posta bize ulaşıyor. Aşağıda bulunan listede bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:

ispanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri

İspanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri konusunda ülkemizin en başarılı kurumu: Semantik Çeviri Bürosu

ispanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri

Semantik Tercüme Bürosu olarak yalnızca Türkiye’nin illerinde değil ayrıca ilçelerinin önemli bir kısmında da yazılı ve sözlü çeviri hizmetleri sunmaktayız. Aşağıda ispanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri hizmeti verdiğimiz ilçelerden örnekler yer alıyor.

Zonguldak – Çaycuma, Osmaniye – Sumbas, Düzce – Akçakoca, Erzurum – Olur, Karabük – Yenice, Giresun – Eynesil, Bitlis – Güroymak, Kahramanmaraş – Afşin, Isparta – Senirkent, Kırklareli – Pehlivanköy, Çanakkale – Eceabat, Tunceli – Hozat, Şanlıurfa – Halfeti, Bilecik – Pazaryeri, Kırşehir – Akpınar, Muğla – Marmaris, Siirt – Baykan, Mersin – Aydıncık, Bingöl – Yayladere, Bilecik – Gölpazarı, Erzincan – Tercan, Hatay – Altınözü, Kastamonu – Abana, Samsun – Asarcık, Rize – Fındıklı, Ordu – Kabataş, Muğla – Fethiye, Trabzon – Tonya, Kilis – Musabeyli, Bursa – Keles, Elazığ – Keban, Tunceli – Pertek, Ardahan – Damal, Çanakkale – Çan, Kütahya – Pazarlar, Kütahya – Tavşanlı, Ardahan – Çıldır, Yalova – Armutlu, Siirt – Kurtalan, Kahramanmaraş – Türkoğlu, Eskişehir – Mihalgazi, Ağrı – Diyadin, Balıkesir – Edremit, Kocaeli – Kartepe, Kahramanmaraş – Nurhak, Hakkari – Yüksekova, Amasya – Merzifon, Batman – Kozluk, Yozgat – Çayıralan, Kars – Sarıkamış, Kayseri – Özvatan, Mardin – Savur, Rize – Derepazarı, Batman – Sason, Erzincan – Refahiye, Niğde – Çamardı, Niğde – Çiftlik, Tunceli – Mazgirt, Malatya – Kuluncak, Bingöl – Solhan, Bolu – Seben, Osmaniye – Hasanbeyli, Tunceli – Nazımiye, İstanbul – Bahçelievler, Bursa – Orhaneli, Batman – Hasankeyf, Giresun – Yağlıdere, Denizli – Çardak, Şırnak – Silopi, Ordu – Ulubey

İspanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri konusundaki tüm istekleriniz ve talepleriniz için şirketimize bir e-posta mesajı atabilir ya da isterseniz bizi doğrudan arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

ispanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri

Hem Türkiye’de hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan bireysel ve kurumsal müşterilerimize yüzlerce dil çiftinde her türlü tıbbi tercüme desteği sağlıyoruz. Medikal tercüme hizmeti sağladığımız dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Bulgarca, Azerice, Yunanca, Letonca, Çekçe, Malayca, Sanskritçe, İtalyanca, İspanyolca, Arnavutça, Gagavuzca, İsveççe, Farsça, Ukraynaca, Rusça, Almanca, Hollandaca, Tatarca, Türkçe, Türkmence, Moğolca, Fransızca, İbranice, Çince, Kırgızca, Japonca, Slovence, Gürcüce, Romence, Rumca, Norveççe, Moldovca, Sırpça, Kazakça, Macarca, İzlandaca, Slovakça, Korece, Bangladeşçe, İngilizce, Fince, Urduca, Boşnakça, Makedonca, Özbekçe, Flamanca.

Tercüme şirketimizi diğer bütün rakiplerinden farklı kılan önemli noktalar üstün teknolojiye dayanan altyapımız, büyük ve çok dilli projelerdeki takdir edilen ustalığımız, etik prensiplere verdiğimiz önem, ve çeviri sürecinin başlangıcından sonuna kadar itina uygulamakta olduğumuz kalite kontrol metodolojisidir.

ispanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri

Firmamızın faaliyete geçtiği ilk günden bu yana yazılı ve sözlü medikal çeviri alanında sayılamayacak kadar çok işi büyük bir başarıyla sonuçlandırdık. Aşağıda sunduğumuz listede medikal tercüme çözümleri sunduğumuz konulardan örnekler bulabilirsiniz:

Ruhsatlandırma, Patent Sözleşmesi, Tıbbi Biyoloji, Radyasyon Onkolojisi, Çevresel Kimya, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Pratisyen Hekimlik, Koruyucu Hekimlik, Üroloji, Tıp Hukuku, Medikal Donanım, Nükleer Tıp, Adli Psikiyatri, Doktor Eğitim Materyalleri, Olgu Sunumu, Halk Sağlığı, Tıbbi Malzeme, Polipektomi, Bağışıklık Testi, Estetik Cerrahi, Tıbbi Yoğun Bakım Üniteleri, Tıbbi Mevzuat, Kadın Hastalıkları, Viroloji, Anesteziyoloji, Kullanma Kılavuzu, Cezaevi Hekimliği, İlaç Ruhsat Dosyası, Onkoloji, Obezite, Fizik Tedavi, Hepatoloji, Diyagnostik Görüntüleme, Ağız ve Diş Sağlığı, Hava ve Uzay Hekimliği, Patent Belgesi, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Tıbbi Farmakoloji, Farmakoekonomik Raporlar, Biyokimya, KÜB KT, Spektroskopi, Radyografi, İşyeri Hekimliği, Akupunktur, İmmunoloji, Medikal Yazılım, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Akademik Yayın Eleştirisi, Alerji Hastalıkları, Kardiyoloji, İnternet Sitesi, Hasta Geçmiş Hikayesi, Göğüs Cerrahisi, İnfertilite, Farmakoloji, Pediatri, Göz Hastalıkları, Farmasötik Kimya, Parazitoloji, Bitirme Tezi, Travmatoloji.

Neden bizi seçmelisiniz?

  • Şirketimizde kadrolu olarak çalışan çevirmen ekibimizin yanında, giderek genişleyen Türkiye ve tüm dünyadaki serbest çevirmen ağımız ile, dünyanın konuşulan tüm dillerinde kıymetli müşterilerimize yüksek kalitede ve hesaplı İspanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri hizmeti sunabilecek durumdayız.
  • Kalite beklentileri çok yukarıda olan çokuluslu kurumlara medikal tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan dolayı yüksek kalite seviyemizi korumak için elimizden geleni yapıyoruz. Bu nedenle her geçen gün müşteri sayımızı arttırıyouz.
  • Müşterimiz olan firmalar adına bir Çeviri Belleği (Translation Memory) oluşturuyoruz. Böylece değerli müşterilerimizin çeviri projelerinde yalnızca doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturmakla kalmıyor hem de onların tercüme maliyetlerini azaltıyoruz.
  • Temel amacımız müşterilerimizi her şart altında memnun etmek, onlarla nitelikli ve güvene dayanan bir iş ilişkisi oluşturmaktır. Müşterilerimizin memnuniyeti firmamız için en büyük referans olarak kabul görür.
  • Yapılacak en küçük bir tercüme hatası müşterilerimizi kaybetmemize yol açabileceğinden tercümanlarımız ve editörlerimiz yaptıkları tercümelerde doğruluğundan şüphe duydukları tek bir cümle dahi kullanmazlar.
  • Kalitemizden ve ahlaki ilkelerimizden hiç ödün vermeden, çözüm oluşturan bir yaklaşımla, destek sunduğumuz şirketlerin başarı kaydetmeleri için katkıda bulunmak amacındayız.
  • Semantik Tercüme Bürosu’nda görev alan bütün çevirmenlerimiz en iyi üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun, deneyimli, tercüme konularına hakim, ahlaki ilkelere sahip çıkan kişilerdir.
  • Yürüttüğümüz tercüme ve yerelleştirme projelerinin her kademesinde kalite gerekliliklerini en küçük bir taviz vermeden yerine getiriyoruz. Kalite standartları firmamız için herşeyden önce gelir.
  • Bize belgelerini emanet eden müşterilerin verilerinin gizli tutulması konusunda son derece hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin özel sırlarını her koşulda gizli tutmak en önemli ilkemizdir.
  • Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin tüm süreçlerinde müşterilerimizle sürekli olarak temastayız. Müşterilerimizden mesai saatleri içinde gelen e-postaların hepsine bir saat içinde kesinlikle yanıt veriyoruz.
  • Firmamız tarafından geliştirilmiş olan Semanalyse programını kullanarak tercüme edilmesini istediğiniz dosyaların ya da belgelerin tekrar eden sözcük sayımlarını online olarak öğrenebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği (TM) teknolojisinin tercümeye ayırdığınız bütçeyi ne kadar azalttığını anlama olanağı sağlayacak.
  • Yüksek teknolojinin yarattığı bütün nimetlerden en iyi derecede faydalanıyor, bu şekilde daha yüksek kalitede tıbbi tercümeleri rekabetçi fiyatlarla müşterilerimize sağlıyoruz. Teknolojiyi ana dilimiz gibi kullanmamız çeviri şirketimizi bu alandaki rakiplerimizin tamamından ayırıyor.
  • Çok dilli tercüme ve yerelleştirme projelerinde kapsamlı bir uzmanlık ve bilgi birikimi sahibiyiz. Bu kapsamda Türkiye’nin dev hastanelerine yıllardır hizmet sunuyoruz.

Günümüzün küreselleşen dünyasında kaliteli tercümelerin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğini biliyoruz. Bu yüzden tüm çevirmen ve redaktörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sunuyorlar.

Yazan : İsmail Bener

bazı etiketler
ispanyolca kadın hastalıkları ve doğum tercümeleri, çeviri bürosu, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu, medikal çeviri, tercüme bürosu, tıbbi çeviri, medikal tercüme, tıbbi tercüme

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Tercüme Hizmetleri