İngilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri

İngilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri alanında en kaliteli hizmet veren çeviri bürosuyuz.

Medikal konularla alakalı sözlü ve yazılı tercümeler insan sağlığı ile ilişkili olduğundan kalitesiz bir çeviri vahim sonuçlara neden olabilir. Bu nedenle tercüme bürosu seçiminde çok dikkatli olmalısınız. Sektörün liderliğini elinde bulunduran çeviri büromuz tıp fakültesi mezunu uzman tercümanları ve editörleri sayesinde kaliteli, doğru ve uygun fiyatlı medikal çevirilere imza atmaktadır. ingilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri hizmeti vermekte olduğumuz müşteriler arasında, büyük ilaç üreticileri, tıp doktorları, araştırma merkezleri, tıbbi cihaz üreticileri, özel hastaneler ve devlet hastahaneleri yer almaktadır.

Şirketimizin kurulduğu ilk günden bu yana medikal tercümeler kapsamında binlerce projeyi rakiplerimizi kıskandıracak bir başarıyla sonuçlandırdık. Aşağıda yer alan listede sözlü ve yazılı tıbbi çeviri hizmeti verdiğimiz alanlardan bazı örnekler bulabilirsiniz:

Tıbbi Cihaz Teknik Şartnamesi, Çocuk Hastalıkları, Koruyucu Diş Hekimliği, Araştırma Protokolü, Doktor Raporu, Aile Hekimliği, Neonatoloji, Deniz Hekimliği, Patent Sözleşmesi, İlaç Ruhsat Dosyası, Patolojik Anatomi, Medikal Yazılım, Kulak Burun Boğaz, Hermeneutik, Adli Travmatoloji, Anatomi, Çevresel Kimya, Medikal Gereç, Biyomateryal, Olgu Sunumu, Mikrocerrahi, CTD (Modül I), Doktor Eğitim Materyalleri, İnorganik Kimya, Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon, Kadın Doğum Hastalıkları, Medikal Donanım, Estetik Cerrahi, Tıbbi Ürün, Tıbbi Kitapçık, Biyokimya, İlaç Tescil Belgesi, Ortopedi, Psikiyatri, Monografi, Tanatoloji, Genetik, Çocuk Cerrahisi, Tıbbi Biyoloji, Tıbbi Donanım, Okul Hekimliği, Supramoleküler Kimya, Tıbbi Bülten, Akademik Yayın, Çocuk Nefrolojisi, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Kalp Damar Cerrahisi, Gastroenteroloji, Psikoloji, Çocuk Sağlığı ve Hastalıkları, Klinik Laboratuvar, Kulak-Burun-Boğaz Hastalıkları, Tıbbi Web Sitesi, BT, İnfertilite, Klinik Rapor, Patoloji, Histoloji, Medikal Cihaz, Neurofeedback.

Kaliteli tercümelerimiz yüzünden bize güvenmiş olan müşterilerimizden övgü içeren e-posta mesajları almaktayız. Buradaki listede bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:

ingilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri

Tercüme büromuzu sektördeki diğer bütün rakiplerinden ayrıştıran en temel noktalar teknolojik altyapımız, gerçekleştirilmesi zor olan çok dilli projelerdeki uzun yıllara dayanan tecrübemiz, müşteri gizliliği konusundaki duyarlılığımız, gerçekleştirdiğimiz projelerin bütün aşamalarında uygulamakta olduğumuz kalite kontrol metodolojisidir.

ingilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri

İngilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri ile ilgili bütün gereksiniminiz için Semantik Tercüme Bürosuna e-posta atabilir ya da bizi doğrudan telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

İngilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri konusunda Türkiye’nin en iyi firması: Semantik Çeviri Bürosu.

Dünyanın birçok ülkesindeki bizi tercih eden değerli müşterilerimize binlerce dil çiftinde medikal tercüme hizmeti sunmaktayız. Tıbbi çeviri hizmeti sağlamakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Uygurca, Çince, İngilizce, Lehçe, Rumca, İsveççe, Rusça, Fransızca, Slovence, Azerice, Korece, Süryanice, İzlandaca, Kazakça, Norveççe, Makedonca, Kürtçe, Malayca, Japonca, Macarca, Filipince, İbranice, Katalanca, İspanyolca, Yunanca, Vietnamca, Farsça, İtalyanca, Boşnakça, Urduca, Sanskritçe, Türkmence, Arnavutça, İrlandaca, Ukraynaca, Bangladeşçe, Hırvatça, Letonca, Tacikçe, Hollandaca, Bulgarca, Çekçe, Almanca, Tatarca, Zuluca, Türkçe.

ingilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri

Günümüz dünyasında en yüksek kaliteli tercümelerin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu yüzden tüm tercüman ve redaktörlerimiz sadece kendi ana dillerinde tercüme hizmeti sağlıyorlar.

Müşterilerimizin İngilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri için bizi tercih etme nedenleri:

Semantik Tercüme olarak ülkemizin yalnızca kentlerinde değil aynı zamanda ilçelerinin önemli bir kısmında da çeviri çözümleri sunuyoruz. Aşağıda ingilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri hizmeti verdiğimiz ilçelerden örnekler yer alıyor.

Samsun – Asarcık, Van – Bahçesaray, Çanakkale – Eceabat, Kırşehir – Çiçekdağı, Kırklareli – Kofçaz, Aksaray – Gülağaç, Edirne – Lalapaşa, Zonguldak – Çaycuma, Sakarya – Geyve, Kars – Akyaka, Trabzon – Beşikdüzü, Malatya – Battalgazi, Samsun – Salıpazarı, Karabük – Yenice, Çanakkale – Biga, Muğla – Ula, Rize – Kalkandere, Erzincan – İliç, Kayseri – Talas, Kahramanmaraş – Ekinözü, İzmir – Buca, Bartın – Kurucaşile, Şanlıurfa – Suruç, Amasya – Merzifon, Kırklareli – Pehlivanköy, Hakkari – Çukurca, Gaziantep – Araban, Sinop – Boyabat, Samsun – İlkadım, Karaman – Ermenek, Kırıkkale – Keskin, Malatya – Hekimhan, Karabük – Eskipazar, Niğde – Bor, Isparta – Sütçüler, Erzincan – Tercan, Yalova – Çiftlikköy, Mardin – Yeşilli, İstanbul – Fatih, Bitlis – Tatvan, Rize – İkizdere, Ordu – Kabataş, Malatya – Pütürge, Diyarbakır – Çermik, Adıyaman – Besni, Kocaeli – Çayırova, Diyarbakır – Bağlar, Van – Muradiye, Trabzon – Köprübaşı, Kahramanmaraş – Türkoğlu, Burdur – Yeşilova, Gaziantep – Oğuzeli, Artvin – Hopa, Şırnak – Beytüşşebap, İzmir – Balçova, Adıyaman – Gölbaşı, Antalya – Finike, Bilecik – İnhisar, Şanlıurfa – Siverek, İzmir – Dikili, Edirne – Enez, Kilis – Polateli, Aydın – Karpuzlu, Elazığ – Karakoçan, Kırklareli – Lüleburgaz, Isparta – Keçiborlu, Kayseri – Bünyan, Erzincan – Üzümlü, Balıkesir – Edremit, Bayburt – Demirözü

ingilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri

Yazan : Gizem Kaynak

bu yazının anahtar kelimeleri
tıbbi çeviri, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri bürosu, medikal çeviri, ingilizce farmakoekonomik raporlar tercümeleri, çeviri bürosu, tercüme bürosu, medikal tercüme, tıbbi tercüme bürosu

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Tercüme Hizmetleri