Fransızca araştırma broşürü çevirileri

Fransızca araştırma broşürü çevirileri talepleriniz için lider tercüme bürosu ile çalışın.

Tıbbi alanlara ilişkin çeviri etkinlikleri insanların sağlığı ile ilişkili olduğundan hatalı bir çeviri onarılması mümkün olmayan sonuçlara yol açabilir. Bu yüzden doğru tercüme bürosunu seçmek için çok iyi araştırma yapmalısınız. Kuruluşundan bu yana sektörün lideri durumda olan çeviri şirketimiz en seçkin üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun profesyonel tercüman ve editör kadrosu sayesinde kaliteli, doğru ve uygun fiyatlı medikal çeviri hizmetleri sağlamaktadır. fransızca araştırma broşürü çevirileri sunmakta olduğumuz müşteriler arasında, özel hastaneler, devlet hastahaneleri, araştırma merkezleri, tıp doktorları, global farmakoloji şirketleri ve tıbbi cihaz üreticisi firmalar yer almaktadır.

Semantik Çeviri Bürosu olarak Türkiye’nin sadece illerinde değil ayrıca çok sayıda ilçesinde de sözlü ve yazılı tıbbi çeviri hizmeti sağlıyoruz. Aşağıda fransızca araştırma broşürü çevirileri hizmeti verdiğimiz ilçelerden örnekler yer alıyor.

Hatay – Belen, Karaman – Ermenek, Konya – Beyşehir, Kırklareli – Babaeski, Kars – Kağızman, Yozgat – Aydıncık, Amasya – Hamamözü, Batman – Kozluk, Aydın – Çine, Zonguldak – Çaycuma, İstanbul – Beyoğlu, Hakkari – Yüksekova, Kastamonu – Devrekani, Düzce – Cumayeri, Samsun – Tekkeköy, Gaziantep – Karkamış, Van – Gürpınar, Isparta – Senirkent, Denizli – Güney, Eskişehir – Odunpazarı, Rize – Kalkandere, Tekirdağ – Marmaraereğlisi, Artvin – Ardanuç, Çankırı – Korgun, Edirne – Havsa, Bingöl – Karlıova, Çanakkale – Yenice, Diyarbakır – Ergani, Hakkari – Şemdinli, Karabük – Eskipazar, Hatay – Samandağ, Tokat – Erbaa, Denizli – Serinhisar, Manisa – Akhisar, Aydın – Germencik, Afyonkarahisar – Sandıklı, Iğdır – Aralık, Ağrı – Patnos, Ardahan – Posof, Afyonkarahisar – Bayat, Eskişehir – Çifteler, Çanakkale – Bozcaada, Karaman – Kazımkarabekir, Amasya – Göynücek, Çorum – Boğazkale, Kırıkkale – Yahşihan, Kırıkkale – Çelebi, Samsun – Yakakent, Muş – Bulanık, Bartın – Amasra, Kütahya – Dumlupınar, Balıkesir – Burhaniye, Kocaeli – Karamürsel, Denizli – Babadağ, Erzurum – Çat, Bilecik – Osmaneli, Antalya – Kepez, Sakarya – Akyazı, Niğde – Bor, Bursa – Yıldırım, Manisa – Köprübaşı, Edirne – Meriç, Sinop – Saraydüzü, Düzce – Çilimli, Bartın – Ulus, Gaziantep – İslahiye, Karaman – Ayrancı, Kastamonu – Pınarbaşı, Antalya – Demre, Bayburt – Aydıntepe

fransızca araştırma broşürü çevirileri

Firmamızın kurulduğu ilk günden bu yana tıbbi çeviri ve tıbbi tercüme sektöründe binlerce projeyi başarıyla tamamladık. Aşağıda sunduğumuz listede tıbbi çeviri hizmeti sunduğumuz konu başlıklarından bazı ana başlıklar listeleniyor:

Patent Başvurusu, Göğüs Hastalıkları, Alternatif Tıp, Tıbbi Patoloji, Tanatoloji, Patoloji, Radyasyon Onkolojisi, Akademik Yayın Eleştirisi, Estetik Cerrahi, Klinik Deney, Medikal Cihaz Teknik Şartname, Psikanaliz, Akupunktur, Tıbbi Mevzuat, Tıp Hukuku, Travmatoloji, Doktor Eğitim Materyalleri, Diyagnostik, Olgu Sunumu, Fiziksel Kimya, Tibbi Atıkların Kontrolü Yönetmeliği, Psikoloji, Fizyopatoloji, Medikal Bülten, Tıbbi Bülten, Hemodiyaliz, Analitik Kimya, Çocuk Kardiyolojisi, Tıbbi Histoloji, Medikal Donanım, Kullanım Talimatı, Dahiliye, Spor Hekimliği, Deniz Hekimliği, Bağışıklık Testi, Çocuk Hastalıkları, Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, Tıbbi Biyokimya , Fizyoloji, Lökaferez Sistemleri, Monografi, Klinik Çalışma, Hasta Bilgi Föyü, Diyagnostik Sistem, Klinik Çalışma Raporu, Adli Tıp, Tüp Bebek, Çocuk İmmünolojisi, Adli Patoloji, Tıbbi Cihaz, Medikal Yazılım, Ortopedi ve Travmatoloji, İnternet Sitesi, Alerji, CTD (Modül I), Farmakolojik Araştırma, Hematoloji, Fotokimya, Viroloji, Fizik Tedavi.

fransızca araştırma broşürü çevirileri

Fransızca araştırma broşürü çevirileri ile ilgili bütün ihtiyaçlarınız için Semantik Çeviri’ye bir e-posta gönderebilir ya da bunun yerine doğrudan bizi telefonla arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Hem Türkiye’de hem de yurt dışındaki değerli müşterilerimize 100’den fazla dilde yazılı ve sözlü tıbbi çeviri desteği sağlamaktayız. Medikal çeviri hizmeti sağlamakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Sanskritçe, Özbekçe, Katalanca, İngilizce, Kırgızca, Azerice, Fince, İspanyolca, Flamanca, İrlandaca, Arnavutça, Sırpça, İtalyanca, Vietnamca, Felemenkçe, Rumca, Kazakça, Moğolca, Bulgarca, Bangladeşçe, Gürcüce, Yunanca, Tayvanca, İsveççe, Norveççe, Hırvatça, Lehçe, Endonezce, Japonca, Gagavuzca, Türkçe, Korece, Ermenice, İbranice, Ukraynaca, Farsça, Çince, Tacikçe, Fransızca, Türkmence, Rusça, Malayca, Almanca, İzlandaca, Hollandaca, Slovakça.

fransızca araştırma broşürü çevirileri

Fransızca araştırma broşürü çevirileri konusunda başka bir çeviri bürosunu değil de bizi tercih etmelisiniz?

  • Yüksek teknolojinin sunmakta olduğu tüm nimetlerden en iyi derecede faydalanıyor, böylece kalitesi daha yüksek çevirileri uygun fiyatlarla sunuyoruz. Yüksek teknolojiye olan bu hakimiyetimiz bizi sektördeki rakiplerimizden ayırıyor.
  • Firmamızın geliştirdiği Semanalyse yazılımını kullanarak tercüme ettireceğiniz dosyaların ya da belgelerin yinelenen kelime sayımlarını çevrim içi öğrenebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullandığımız çeviri belleği teknolojisinin tercüme maliyetinizi ne denli düşürdüğünü görme olanağı sağlayacak.
  • Kaliteden beklentileri çok yukarıda olan uluslar arası şirketlere tıbbi çeviri ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan dolayı kalite seviyemizi korumak adına elimizden gelen tüm çabayı gösteriyoruz. Bu yüzden her geçen gün yeni müşteriler kazanıyoruz.
  • Çok dilli çeviri ve yerelleştirme projeleri konusunda ciddi bir bilgi birikimine sahibiz. Bu alanda ülkemizin en seçkin ilaç üreticilerine yıllardır hizmet sağlıyoruz.
  • Yapılabilecek en küçük bir tercüme yanlışı müşteri kaybetmemize sebep olabileceğinden tercümanlarımız yaptıkları tercümelerde doğruluğundan emin olmadıkları tek bir kelime bile kullanmazlar.
  • Bize belgelerini teslim eden kurum ve kuruluşların verilerinin gizli tutulması bağlamında çok hassas davranıyoruz. Müşterilerimizin özel bilgilerini koşulsuz olarak korumak etik prensibimizdir.
  • Gerçekleştirdiğimiz çeviri projelerinin tüm fazlarında kalite güvence ve kalite kontol prosedürlerini hiç bir taviz vermeden yerine getiriyoruz. Yüksek kalitemizi korumak şirketimiz için herşeyden önce gelir.
  • Kalitemizden ve etik ilkelerimizden hiç ödün vermeden, çözüm oluşturan bir anlayışla, destek sağladığımız şirketlerin başarı kaydetmeleri için destek olmak amacındayız.
  • Şirketimizde görev yapan tüm çevirmenler seçkin üniversitelerin tıp ya da eczacılık fakültelerinden mezun, 10 yılın üzerinde tecrübeli, çeviri konularına hakim, etik ilkelerimizi benimsemiş olan kişilerdir.
  • Çeviriden önce, çeviri süresince ve çeviri gerçekleştirildikten sonra müşterilerimizle sürekli olarak iletişim kuruyoruz. Müşterilerimizden çalışma saatleri dahilinde bize ulaşan e-posta iletilerinin hepsine bir saat geçmeden kesinlikle yanıt veriyoruz.
  • Şirketimizde tam zamanlı çalışan tercüman ekibimizin yanında, günden güne sayısı artan Türkiye ve bütün dünyadaki serbest çevirmen ağımız sayesinde, tüm dillerde kıymetli müşterilerimize yüksek kalitede ve fiyatı makul Fransızca araştırma broşürü çevirileri hizmeti sağlamaktayız.
  • Müşterimiz olan firmalar adına bir Çeviri Belleği (Translation Memory) üretiyoruz. Bu yolla değerli müşterilerimizin tercümelerinde yalnızca doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturmakla kalmıyor hem de onların çeviri maliyetlerini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
  • En önemli hedefimiz tüm müşterilerimizi şartlar ne olursa olsun hoşnut etmek, onlarla nitelikli ve güvene dayanan bir işbirliği oluşturmaktır. Sizlerin memnuniyeti şirketimiz için en önemli referans olarak görülür.

fransızca araştırma broşürü çevirileri

Verdiğimiz kaliteli ve dürüst hizmet için bize işlerini teslim eden müşterilerimizden bizi takdir eden ve bize teşekkür eden sayısız e-posta mesajı alıyoruz. Aşağıda bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

Çeviri büromuzu piyasadaki rakiplerinden ayıran temel farklar teknik altyapımız, büyük ve karmaşık projelerdeki takdir gören ustalığımız, etik prensiplere verdiğimiz önem, gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin başından sonuna kadar titizlikle uyguladığımız kalite kontrol metodolojisidir.

Fransızca araştırma broşürü çevirileri konusunda ülkemizin lider kurumu: Semantik Tercüme

Bugünün küreselleşen dünyasında en kaliteli tercümelerin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğine inanıyoruz. Bu sebeple tüm redaktörlerimiz ve tercümanlarımız sadece kendi ana dillerinde çeviri hizmeti sağlıyorlar.

Yazan : İsmail Bener

seçtiğimiz anahtar sözcükler
tıbbi çeviri, tıbbi tercüme bürosu, tercüme bürosu, medikal çeviri, fransızca araştırma broşürü çevirileri, medikal tercüme, çeviri bürosu, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri bürosu

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Tercüme Hizmetleri