Akademik makale tercümesi

Akademik makale tercümesi alanında en kaliteli hizmet veren çeviri bürosuyuz.

Tıbba ilişkin sözlü ve yazılı çeviriler doğrudan insan sağlığını ilgilendirdiğinden çeviride yapılacak bir hata çok ciddi sonuçlar doğurabilir. Bu nedenden dolayı doğru tercüme bürosunu seçmek hayati önem taşır. 2006 yılında faaliyet göstermeye başlayan Semantik Çeviri Bürosu en iyi üniversitelerin tıp fakültelerinden mezun uzman tercümanları ve editörleri ile doğru ve kaliteli tıbbi tercümelere imza atmaktadır. akademik makale tercümesi sağlamakta olduğumuz müşteriler içinde, büyük özel hastaneler, global ilaç üreticileri, devlet hastahaneleri, araştırma merkezleri, tıbbi cihaz üreticileri ve akademisyenler bulunmaktadır.

Hem Türkiye’de hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan ve kalitenin önemini bilen müşterilerimize çok sayıda dil çiftinde medikal çeviri hizmeti sunuyoruz. Akademik makale tercümesi hizmeti sunduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Azerice akademik makale tercümesi, Türkçe akademik makale tercümesi, Japonca akademik makale tercümesi, Bangladeşçe akademik makale tercümesi, Sanskritçe akademik makale tercümesi, Filipince akademik makale tercümesi, Yunanca akademik makale tercümesi, Lehçe akademik makale tercümesi, Fransızca akademik makale tercümesi, Almanca akademik makale tercümesi, Ukraynaca akademik makale tercümesi, Arnavutça akademik makale tercümesi, Kırgızca akademik makale tercümesi, İzlandaca akademik makale tercümesi, Malayca akademik makale tercümesi, İtalyanca akademik makale tercümesi, Zuluca akademik makale tercümesi, Çince akademik makale tercümesi, Hollandaca akademik makale tercümesi, İngilizce akademik makale tercümesi, Danca akademik makale tercümesi, Endonezce akademik makale tercümesi, Farsça akademik makale tercümesi, Moldovca akademik makale tercümesi, Romence akademik makale tercümesi, Flamanca akademik makale tercümesi, Fince akademik makale tercümesi, Bulgarca akademik makale tercümesi, Hintçe akademik makale tercümesi, Gürcüce akademik makale tercümesi, İrlandaca akademik makale tercümesi, Sırpça akademik makale tercümesi, Moğolca akademik makale tercümesi, İbranice akademik makale tercümesi, Gagavuzca akademik makale tercümesi, Slovence akademik makale tercümesi, İspanyolca akademik makale tercümesi, Kazakça akademik makale tercümesi, Rumca akademik makale tercümesi, Urduca akademik makale tercümesi, Uygurca akademik makale tercümesi, Tatarca akademik makale tercümesi, Altayca akademik makale tercümesi, Rusça akademik makale tercümesi, Felemenkçe akademik makale tercümesi, Tayvanca akademik makale tercümesi.

Sunduğumuz kaliteli ve dürüst hizmet yüzünden değerli müşterilerimizden övgü dolu e-mailler alıyoruz. Aşağıda yer alan listede bu mesajlardan bazı örnekleri okuyabilirsiniz:

Akademik makale tercümesi için bir tercüme bürosunu değil de bizi tercih etmelisiniz?

Akademik makale tercümesi alanında ülkemizin en çok tercih edilen şirketi: Semantik Çeviri Bürosu

akademik makale tercümesi

Günümüz dünyasında en kaliteli çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede üretilebileceğini biliyoruz. İşte bu yüzden tercüman ve editörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti sunuyorlar.
Tercüme büromuzu sektördeki diğer bütün rakiplerimizden farklılaştıran en temel noktalar teknolojik altyapımız, çok dilli ve büyük projelerdeki takdir gören deneyimimiz, ahlaki ilkelere verdiğimiz önem, ve tercümenin bütün aşamalarında titizlikle uygulamakta olduğumuz kalite kontrol ve kalite güvence süreçleridir.

akademik makale tercümesi

Semantik Çeviri olarak ülkemizin yalnızca illerinde değil ayrıca ilçelerinin hepsinde yazılı ve sözlü çeviri hizmeti vermekteyiz. akademik makale tercümesi konusunda aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet veriyoruz.

Isparta – Atabey, Isparta – Aksu, Zonguldak – Devrek, Ankara – Kızılcahamam, Manisa – Gölmarmara, Gümüşhane – Köse, Gaziantep – Yavuzeli, Artvin – Hopa, Antalya – Manavgat, Nevşehir – Derinkuyu, Karabük – Eflani, Bitlis – Güroymak, Malatya – Arguvan, İstanbul – Beylikdüzü, Konya – Kulu, Malatya – Kale, Ağrı – Eleşkirt, Bitlis – Mutki, Ankara – Şereflikoçhisar, Yozgat – Çekerek, Hakkari – Çukurca, Çankırı – Yapraklı, Denizli – Çivril, Artvin – Ardanuç, Konya – Akşehir, İzmir – Menemen, Amasya – Göynücek, Aydın – Nazilli, Kayseri – Develi, Kilis – Polateli, Hatay – Yayladağı, Manisa – Gördes, Bitlis – Adilcevaz, Erzincan – Üzümlü, Kocaeli – İzmit, Osmaniye – Kadirli, Ordu – Çamaş, Sivas – Hafik, Bayburt – Aydıntepe, Bursa – İznik, Aksaray – Eskil, Mersin – Aydıncık, Eskişehir – Günyüzü, Kırklareli – Kofçaz, Edirne – Meriç, Aksaray – Ağaçören, Şanlıurfa – Harran, Rize – Ardeşen, Adana – Ceyhan, Kırıkkale – Bahşili, Elazığ – Arıcak, Kırıkkale – Karakeçili, Sivas – Ulaş, Yozgat – Kadışehri, Diyarbakır – Çüngüş, Niğde – Ulukışla, Yalova – Altınova, Kayseri – Tomarza, Malatya – Battalgazi, Kırklareli – Lüleburgaz, Malatya – Akçadağ, Hakkari – Şemdinli, Bilecik – İnhisar, Konya – Çeltik, Balıkesir – Savaştepe, Kastamonu – İnebolu, Osmaniye – Düziçi, Trabzon – Çaykara, Mardin – Ömerli, İstanbul – Bağcılar

akademik makale tercümesi

10 yılı aşkın bir süredir yazılı ve sözlü medikal çeviriler kapsamında sayısız projeyi her zaman başarıyla sonuçlandırdık. Aşağıdaki listede sözlü ve yazılı tıbbi tercüme çözümleri verdiğimiz konu başlıklarından bazı örnekler bulabilirsiniz:

MR, CAT, Gastroenteroloji, Psikoloji, Ağız ve Diş Sağlığı, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Estetik Cerrahi, Tıbbi Mevzuat, İlaç Ruhsat Dosyası, Hermeneutik, Medikal Cihaz Teknik Şartnamesi, Aile Hekimliği, Acil Tıp, Tıbbi Uzmanlık Tezi, Tıbbi Donanım, Çocuk Kardiyolojisi, Adli Patoloji, Alerji, İlaç Güvenlik Ruhsatı, Klinik Rapor, Çevresel Kimya, Tıbbi Farmakoloji, Medikal Gereç, Medikal Malzeme, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Kongre Sunumu, Deniz Hekimliği, Farmakoloji, Monografi, Medikal Cihaz, Kan Analiz Cihazları, Enfeksiyon Hastalıkları, Koruyucu Hekimlik, Çocuk Hastalıkları, Alternatif Tıp, Jinekoloji, Plastik Cerrahi, Bitirme Tezi, Ortopedi ve Travmatoloji, Akupunktur, Biyomateryal, Tüp Bebek, Koruyucu Diş Hekimliği, Diyagnostik Görüntüleme, İşçi Sağlığı ve Güvenliği, Tıbbi Ürün Katalogu, Tıbbi Kitap, Tıbbi Ürün, Nöroradyoloji, Analitik Kimya, Kolonoskopi, Araştırma Protokolü, Tıbbi Yazılım, Tıbbi Histoloji, Histoloji, MRI, Kolorektal Cerrahi, Doktor Raporu, Tıbbi Yoğun Bakım Üniteleri, Bağışıklık Testi, Ortodonti, Fiziksel Tıp, İlaç Tescil Belgesi, Tıbbi Vaka Sunumu, Nörofizyoloji, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Patent Başvurusu, Sağlık Ekonomisi Araştırması, Tıbbi Analiz Cihazı.

akademik makale tercümesi

Akademik makale tercümesi ile alakalı bütün gereksiniminiz için çeviri büromuza bir mail atabilir veya alternatif olarak bizimle telefonla temas kurabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Yazan : Mustafa Karabiber

metindeki bazı anahtar kelimeler
medikal çeviri, çeviri bürosu, tıbbi tercüme bürosu, medikal tercüme, akademik makale tercümesi, tercüme bürosu, tıbbi tercüme, tıbbi çeviri, tıbbi çeviri bürosu

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Blog